البريطانية ليري برايس تفوز بجائزة (سيف غباش) عن ترجمة رواية (الموت عمل شاق)

> "الأيام" عن "الاندبندنت"

>  فازت المترجمة البريطانية ليري برايس بجائزة (سيف غباش بانيبال) للترجمة الأدبية من العربية إلى الإنجليزية للعام 2019 عن ترجمتها لرواية "الموت عمل شاق" للكاتب السوري خالد خليفة الصادرة بالإنجليزية عن دار "فابر أند فابر" البريطانية.
وكان أعضاء لجنة التحكيم أجمعوا على اختيار الرواية من بين أربعة عناوين ترشحت للقائمة القصيرة في ديسمبر 2019 لتفوز بجائزة مادية قدرها (3000) جنيه إسترليني.

وجاء في تقرير أعضاء لجنة التحكيم: "استطاعت المترجمة ليري برايس ببراعة نقل رواية خالد خليفة ‏من اللغة العربية الى اللغة الإنجليزية مع المحافظة على حيوية النص الأصلي وكثافته، فكانت ترجمتها سلسة وحاذقة وخالية من التكلف، وقد نجحت برايس في معالجة تعقيدات النص وتفاصيله الدقيقة في سرد مشوق يجر القارئ إلى عالم من الفوضى المرعبة بتفاصيلها اللامعقولة".

 وأشار أعضاء لجنة التحكيم على وجه الخصوص إلى "نجاح المترجمة في عكس الجوانب الأسلوبية ‏المشوقة في النص الأصلي الذي اجتمع فيه أسلوب النثر الأدبي جنباً إلى جنب مع التحقيق الصحافي لإنتاج سرد سلس يجذب القارئ".​

> أخبار متعلقة

تعليقات فيسبوك

Back to top button
زر الذهاب إلى الأعلى